Гондор разрушен (орочье)
Печальные новости. Фродо\умер шестого (во вторник),
Об этом нас известили\по радио нынче утром.
Выстави свой цветок — жёлтый — на подоконник,
Чтоб сообщить оставшимся,\что умирать не трудно.
Близится к завершенью\седьмая по счету эпоха,
В этом Среди-Земно-морье\под озоновой плешью,
Впрочем, теперь в моде евро,\кормят довольно неплохо,
Если не брать Макдоналдс\как образец, конечно.
Печальные новости, друг мой,\приходят обычно во вторник,
Есть ощущенье, что кто-то\пытается к нам пробиться
Через эфир (возможно, — сквозь временной отстойник),
Чтоб сообщить о смерти\кого-то из-за границы.
Печальные новости. Гондор\уже до конца разрушен.
Кто-то мне скинул в мыло\фото восточной башни,
Снова я думаю в стиле\«нам оно было нужно?»
Помнишь Кольцо? (Соломона)\Надпись там — «всё не важно»,
А, может быть, «всё проходит» — память уже с дырою,
Впрочем, для тех, кто выжил,\это ещё неплохо,
Ты там хлебни за Фродо,\не поминай былое —
Черт с ним, что не был орком.\Славной была эпоха.
Здесь я предлагаю цезурированный вариант. Не знаю, правда, зачем. На НФ лежит вариант без формальной цезуры.